Реклама соевых соусов. 1939 год. Притом соевый соус "Кабуль" - одна из неразгаданных загадок отечественной гастрономии. Он, скорее всего, назван так по городу Кабулу. Из Афганистана соус попал в Англию, а оттуда - в Россию.

Дальше все непонятно. Дело в том, что соей в России могли называть не только саму сою, но и практически любой острый соус. В состав которого соя могла входить, а могла и не входить. А словарь Даля сообщает нам, что соя - "ж. англ. пряная приправа, подлива к яствам".
Вот Антон Павлович Чехов, "Дядя Ваня": "Сплю не вовремя, за завтраком и обедом ем разные кабули, пью вина… нездорово все это!".
Речь тут, вероятно, идет о всяческих острых и пряных деликатесах, к тому же приправленных пикантными соусами. И, в отличие от геркулесовой каши, не идуших на пользу желудку.
Кроме того, это еще и афродизиак. Все тот же Чехов, записные книжки: "Альфонсирующий молодой человек поддерживает свои силы тем, что постоянно ест кабуль".
Известно, что дореволюционные повара добавляли соус "Кабуль" (он же соя "Кабуль") в салат "Оливье".
А братья Вайнеры в романе "Эра милосердия" приводят такое письмо в редакцию послевоенной газеты: "Странные порядки существуют в продмаге № 3 (Старопетровский пр.) Если потребителю нужен уксус, то его можно купить только в комплекте с соусом "кабуль"".
Словом, ситуация так и не прояснилась.