Мне нравится эвфемизм "в табло". Я им время от времени пользуюсь.
И вдруг задумался: а есть ли в современном русском языке слово "табло"? Сам предмет-то еще существует?
2018 год.
Мне нравится эвфемизм "в табло". Я им время от времени пользуюсь.
И вдруг задумался: а есть ли в современном русском языке слово "табло"? Сам предмет-то еще существует?
2018 год.
Всегда внутренне содрогался, когда девушки произносили пафосные имена своих подруг с опрощающими суффиксами. Венерка, Аврорка. Виолетка.
Русский язык не приспособлен для такого.
А болгарский приспособлен. Красимира - Краси. Веселина - Веси. Светозара - Свети. Румяна - Руми. Правда, Рая будет Райка, а Ива - Ивка. Но варианты есть, и Красимирку или же Румянку я не слышал никогда.
Заказ по-болгарски - порычка. Соответственно, заказал - порычал.
- Алексей, ты порычал? - спрашивают у меня знакомые официанты, имея в виду, сделал ли я заказ.
- Порычал, - отвечаю. - Ух, порычал!
- Добре, добре - улыбаются официанты.
2018 год.
Неоднократно видел, как в болгарских парикмахерских мужчины, прежде сесть в кресло, обнажают торс. Чтобы футболку не обволосатить. По-болгарски - тениску.
2018 год.
"У приложения "Заметки" есть для вас сообщение".
А у левого тапочка нет для меня сообщения? Может быть, над подушкой его потрясти, вдруг сообщение высыпется?
А вот интересно, мне одному категорически не нравится стремление современных программистов придать своим изделиям человекоподобные черты? И много ли нас - полагающих, что мир людей - это одно, а мир холодильников, калькуляторов и утюгов - совершенно другое? И второй мир не должен делать вид, что он ничем не отличается от первого. Люди же не прикидываются торшерами и башмаками.
2018 год.
Делаю одновременно два текста - про хирурга Николая Пирогова и про болгарскую лепешку пырленку. Соответственно, в браузере активны две страницы Яндекса.
Страница с поисковым запросом "Николай Пирогов" постоянно выдает рекламу каких-то пирогов. На автомате открываю эти ссылки тоже, думая, что там, наверное, что-то про пырленку.
Читать далее Пырленка и ПироговСоставил тут сборник русско-болгарских языковых курьезов. На всякий случай поясню - он фонетический. Он не про то, как пишется, а про то, как слышится болгарское слово человеком русской языковой культуры. Пример: грыжа по-болгарски - "херния", но наш человек, без сомнения, услышит "херня". Соответственно, и здесь - не "херния", а "херня".
А то сейчас набегут знатоки учить Изю коммерции))
Билков - травяной (не белковый)
Баба - бабушка (не вообще представительница нежного пола)
Читать далее ПингвинчеХорошее какое слово - мундиаль. Емкое, образное.
А ну вали отсюда, мундиаль поганый.
Быстро убрал свой мундиаль.
Читать далее МундиальПоморие. Ресторанчик в центре.
- Пожалуйста, 50 Пештерской мастики и 50 Карнобатской мастики.
- Вам в один стакан? Нет? А как?
2018 год.
Поморие. Сижу в парке на лавочке. Передо мной штатив, камера. Вяло снимаю жанр для ютуба и активно наслаждаюсь наступившим летом.
Рядом садится тетка лет пятидесяти.
- Можно я три минуты посижу? Сердце так прихватило - сил нет.
Читать далее За деньгами